mararmeisto wrote:The Pinkfingers wrote:Mystery Machine wrote:Tow straps are about as much use as a chocolate coffee mug if you get stuck on your todd!
erm...

... huh? Stuck on your todd?
Ya, Bruce - what is that? Ain't NEVER heard that one before... I'm imagining it's quite witty, but without the reference, it sounds a bit risque
Sorry guys – I forgot where I was there for a minute and I sometimes forget that things don’t always translate for guys? I do try my best to keep things understandable (wrenches, fenders etc…..all terms which we don’t use over here) but I guess some things will occasionally slip through??
This is quite a long explanation, but it might be needed because this can be quite a wierd concept to get your head around if you've never heard it before??
I remember many a night spent laughing with Adrock over our use of what we call 'Rhyming Slang' or to be more precise: Cockney Rhyming Slang. Some of you may have heard of it and Adrock found it highly amusing!!
It’s a whole language of its own which derived from an area in East London (where I grew up actually!) where words are substituted for another one that rhymes with it.
Two of the most commonly known around the country (you could call them clichés) are for ‘phone’ (dog & bone) and for ‘stairs’ (apples & pairs) and might be used in a conversation like this: “Run up the apples & pairs love – I left my dog & bone in the bedroom”
Anyone who uses rhyming slang
properly will actually drop/remove the rhyming word from the sentence, so in true rhyming slang, the above sentence would actually be said like this: “Run up the apples love – I left my dog in the bedroom”
Who came up with/chose the word pairing isn’t really known, it was a language developed by the poor people in Victorian times (specifically in E.London) so that the upper class couldn’t decipher what they were saying.
To anyone outside of England, it’s a mad, stupid and pointless concept, but to us Brits, it’s a part of our culture and something used more often than we sometimes realise in our everyday language! I use it most days without thinking because I was brought up with it.
Often in Victorian times, people ‘lent’ their name to rhyming slang, so a lot of it is made up with names like this:
Rosie Lee = Tea - “anyone want another Rosie?”
Ruby Murray = Curry - “I took the wife out for a Ruby last night” Famous Victorian singer (see below for
true translation!)
Jimmy Riddle – Piddle (urinate) – “pull over…I need a Jimmy”
Todd Sloane = Own - “I wouldn’t want to be left on my Todd again” Famous jockey
In true rhyming slang this would actually be “I took the trouble out for a Ruby last night” – trouble being “trouble & strife”
So there you go – Todd = being on your own!
There are some modern twists too, for example Britney Spears = Beers “who’s turn is it to get the Britneys?” or Ayrton Senna = Tenner (£10) “you still owe me that Ayrton I lent you last week”
I won’t go on anymore, but hopefully that explains what I was trying to say??
Look up cockney rhyming slang and have a laugh at some of the translations. It makes perfect sense to us, but I don’t think the rest of the world gets it?? There are hundreds and hundreds of slang words - I've only mentioned a tiny few....